Перевод "Oh oh oh eyes" на русский
Произношение Oh oh oh eyes (оу оу оу айз) :
ˈəʊ ˈəʊ ˈəʊ ˈaɪz
оу оу оу айз транскрипция – 31 результат перевода
There she is, boys, the beautiful Island of Hawaii.
Oh, oh, oh, eyes forward, please.
Thank you.
Камекона: Вот она, парни, красота острова Гавайи.
Эй-эй, смотри вперёд, я тебя прошу!
Спасибо.
Скопировать
Tell them to get away, now! What's the matter?
Oh, the... cute little bear's eyes are starting to glow red now.
Hello there, little animals. Do you happen to know how to--
- О,.. вот глаза милого медвежонка начинают светиться красным.
Привет, зверушки.
Вы случайно не знаете, как..
Скопировать
I love her.
Oh, well, I've got tears in me eyes.
You feel better after that, then?
Я люблю её.
Ну, у меня слезы на глазах.
Тебе лучше после этого, что ли?
Скопировать
I wouldn't even give me a job.
Dear, oh, dear, dry your eyes.
There's a place in the workforce for everybody, and even coconuts like you.
Даже я сам бы не дал себе работу.
Дорогуша, дорогуша, вытри слезы.
Есть рабочее место для всех, и даже для садовых голов как ты.
Скопировать
Michelle, I'm not going to sleep with him.
Oh, you are such a hussy. You can't hide those lying eyes.
No, no, because I can practice some self-control, unlike some people I know.
- Мишель, я не собираюсь спать с ним.
- Ты - известная лиса, у тебя и глаза хитрые!
- Что ты? Hет! Просто я думаю головой, в отличиe от некоторых подружек.
Скопировать
- His eyes have become accustomed!
Oh yes, the eyes in such cases located on the fingers.
In hetero.
- Его глаза должны привыкнуть!
О да, глаза в таких случаях находятся на пальцах.
У гетеро.
Скопировать
So, when you go, it's like...
Oh, my eyes!
And your wife goes, "Now you know how it feels, asshole"!
Так что когда кончаешь, это будет...
А, мои глаза!
А твоя жена говорит "Теперь ты знаешь каково это, засранец!"
Скопировать
I mean, I don't know.
I was looking in his eyes and I was just thinking, "Oh, my God, it's David.
David's here. "
В смысле, я не знаю.
Я смотрела в его глаза и просто думала. "О, Боже, это Дэвид.
Дэвид здесь."
Скопировать
I thought you two were trying to get things back to normal. Right.
So I figured what's more normal than volunteering for his oh-so-urgent, let's-save-the-world-by-Tuesday
- The man loves his work.
Я думала, ваши отношения наладились.
Я снова, как ненормальная, выполняю его миссию по спасению мира.
- Он любит свою работу.
Скопировать
- How come?
Oh, 'cause I'm Eyes Only.
- Really.
Но зачем?
Потому что ОКО - это я.
- Правда?
Скопировать
On the Centauri moons, of course.
Oh, look, it matches your eyes.
You must meet my friends!
На спутниках Сентари, естественно.
Гляди, тебе под цвет глаз.
Знакомься с моими друзьями!
Скопировать
I've told them a thousand times... it isn't a question of a word.
My door's kept locked and there's a queer look in their eyes. Oh.
You feel persecuted.
Я говорила им тысячу раз... Это не вопрос слова.
Моя дверь держится закрытой и в их глазах странный взгляд.
Ты чувствуешь преследование.
Скопировать
It was too late, he'd already gone.
- Oh Léon, if you'd seen those eyes.
- And then?
Было уже поздно, он убежал.
О, Лион, видел бы ты его! ..
- А потом?
Скопировать
For a living?
Oh, those eyes!
You remind me of someone too.
Чем занимался?
Какие у тебя глаза!
Ты мне тоже кого-то напоминаешь.
Скопировать
So the little girl started to undress. She got into her granny's bed.
Then she said: "Oh, Grandma, what big eyes you've got!"
And the granny said, "All the better to see you with."
Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
Когда она увидела бабушку вблизи, та показалась ей страшной, и она спросила: "Бабушка, зачем тебе такие большие глаза?
Бабушка ответила: "Чтобы лучше тебя видеть".
Скопировать
That's why they always dry their handkerchieves up on the masts.
"Oh," said the child, "because their eyes have to be washed sometimes so that they can see more clearly
What does that flag mean? It means yes. That is the lieutenant's "Yes" in red, like the red heart's blood drawn on the blue cloth of heaven.
И поэтому они всегда сушат свои платки на мачтах!
когда ему грустно?" — спросил я дальше... чтобы они яснее видели!
Что означает этот флажок? точно написанное кровью сердца на полотне неба.
Скопировать
- No.
Oh no, kanuk like Baptiste beleive only with their eyes.
Oh, is drunk, give him what he wants and get rid of him.
- Нет.
О нет, такие канадцы как Баптист верят только собственным глазам.
Фу, он пьян. Отдай ему, что он хочет и пусть убирается отсюда
Скопировать
Dear Father in heaven... thy first commandment was "Let there be light."
Oh, God... please send light to these sightless eyes... Reward the faith that...
Oh, it's no use, I can't.
ќтец наш на небесах... твоим первым повелением было Ђƒа будет светї.
ќ, Ѕоже... ѕрошу, ниспошли свет этим незр€чим глазам... ¬ознагради веру, котора€...
- ¬се бесполезно, € не могу.
Скопировать
Just keep that in your pocket, Mr. Nick, and you'll win for sure.
Oh, thanks, Snake Eyes.
Say, I've practically got that big city sugar in my kick right now.
Держите это у себя в кармане, мистер Ник, и вы обязательно выиграете.
Спасибо, Снейк Айз.
Ну теперь-то этот большой куш у меня практически в кармане.
Скопировать
Oh, yes. That's it.
Oh, damn my eyes!
Go tell your superiors before he changes his mind.
Да, так оно и есть.
Ушам своим не верю!
Иди и доложи об этом своему начальству, пока он не передумал.
Скопировать
Come on.
Oh, Smithers, when you look at me with those puppy-dog eyes--
All right.
Да ладно, уже 23:45!
Смизерс, когда вы смотрите на меня этим щенячьим взглядом....
Ладно.
Скопировать
♪ And spaghettied
♪ Oh, say can you see my eyes?
- ♪ If you can - ♪ Then my hair's too short
♪ And spaghettied
♪ Oh, say can you see my eyes?
- ♪ If you can. - ♪ Then my hair's too short
Скопировать
- Thanks.
- Oh, gorgeous blue eyes.
- Tony, Tony, Tony.
- Спасибо.
Роскошные голубые глаза.
Тони, Тони, Тони...
Скопировать
The seeds?
Oh, look into my eyes.
You can't see?
Зерна?
О, посмотрите мне в глаза.
Разве вы не видите?
Скопировать
Farewell, you sweet peach blossom.
Oh, my mother`s eyes!
Good-bye!
Прощай, мой сладкий цветок персика.
О, какой укоризненный взгляд!
Прощай!
Скопировать
Well... here it goes...
Oh my god, my eyes!
I can't see!
Так. Я начинаю.
Мои глаза!
Я ничего не вижу!
Скопировать
It just took off on schedule.
Oh, Uncle Dragon Eyes!
We are on the same plane.
ќн только что взлетел, по графику.
ќдин, два, три, четыре... ..п€ть, шесть, семь, восемь, дев€ть, 10, 11, 12, 13... ќ, ƒ€д€-ƒраконьи глаза!
ћы на одном самолЄте.
Скопировать
I was an assistant back then.
Oh, he could have put on Chinese eyes or a cuckold's horns.
You must admit it's surprising.
Да-да, это он.
Он был продавцом в те годы. У него вполне могли быть раскосые глаза или рога.
Он взял то, что лежало у него под рукой.
Скопировать
If he's got eyes for anyone, it's for Melanie.
Oh, they've all got their eyes for Melanie.
She won't have any of them, at least not for keeps.
Если он на кого и взглянет, то только на Мелани.
Они все без ума от Мелани.
Она не сможет заполучить любого из них, по крайней мере надолго.
Скопировать
Why do you say that?
Oh, come on, I got eyes.
I know something's going on.
- С чего ты взял? - Брось.
Я же не слепой.
Я понимаю - что-то происходит.
Скопировать
- You don't have any coffee filters. - I'll make that. That's all right.
Oh! You were in the dream... as this beautiful unicorn woman with glass eyes.
You, coffee. Me, bathroom.
- Сейчас что-нибудь придумаю.
И ты тоже была в этом сне... в образе единорога со стеклянными глазами.
- Ты - кофе, я - в ванную.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh oh oh eyes (оу оу оу айз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh oh oh eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу оу оу айз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение